Desenvolvimento e validação da versão em português da Escala de Barreiras para Reabilitação Cardíaca

2012 
FUNDAMENTO: As doencas cardiovasculares possuem alta incidencia e prevalencia no Brasil, porem a participacao na Reabilitacao Cardiaca (RC) e limitada e pouco investigada no pais. A Escala de Barreiras para Reabilitacao Cardiaca (CRBS) foi desenvolvida para avaliar as barreiras a participacao e aderencia a RC. OBJETIVO: Traduzir, adaptar culturalmente e validar psicometricamente a CRBS para a lingua portuguesa do Brasil. METODOS: Duas traducoes iniciais independentes foram realizadas. Apos a traducao reversa, ambas versoes foram revisadas por um comite. A versao gerada foi testada em 173 pacientes com doenca arterial coronariana (48 mulheres, idade media = 63 anos). Desses, 139 (80,3%) participantes de RC. A consistencia interna foi avaliada pelo alfa de Cronbach, a confiabilidade teste-reteste pelo coeficiente de correlacao intraclasse (ICC) e a validade de construto por analise fatorial. Testes-T foram utilizados para avaliar a validade de criterio entre participantes e nao participantes de RC. Os resultados da aplicacao em funcao das caracteristicas dos pacientes (genero, idade, estado de saude e grau de escolaridade) foram avaliados. RESULTADOS: A versao em portugues da CRBS apresentou alfa de Cronbach de 0,88, ICC de 0,68 e revelou cinco fatores, cuja maioria apresentou-se internamente consistente e todos definidos pelos itens. O escore medio para pacientes em RC foi 1,29 (desvio padrao = 0,27) e para pacientes do ambulatorio 2,36 (desvio padrao = 0,50) (p < 0,001). A validade de criterio foi apoiada tambem por diferencas significativas nos escores totais por sexo, idade e nivel educacional. CONCLUSAO: A versao em portugues da CRBS apresenta validade e confiabilidade adequadas, apoiando sua utilizacao em estudos futuros.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    29
    References
    28
    Citations
    NaN
    KQI
    []