Translation and cultural adaptation of the Brazilian Portuguese version of the Behavioral Pain Scale.

2014 
Objetivo: Realizar traducao e adaptacao cultural para portugues do Brasil da escala de dor Behavioural Pain Scale, e avaliar suas propriedades psicometricas. Metodos: Estudo ocorreu em duas fases: versao portuguesa da escala Behavioural Pain Scale para o Brasil e estudo das suas propriedades psicometricas (confiabilidade e utilidade clinica). A amostra foi constituida por 100 pacientes maiores de 18 anos no decorrer do segundo semestre de 2012. Como criterio de inclusao, deveriam estar internados em unidades de terapia intensiva, intubados, sob ventilacao mecânica, fazendo uso ou nao de sedacao e analgesia. Foram excluidos pacientes pediatricos e que nao estavam intubados. O estudo foi realizado em um hospital privado de grande porte, situado na cidade de Sao Paulo (SP). Resultados: Os resultados mostraram que, em relacao a reprodutibilidade, a concordância observada entre os dois avaliadores foi 92,08% para “Adaptacao a ventilacao mecânica”, 88,1% para “Membros superiores” e 90,1% para “Expressao facial”. O coeficiente de concordância Kappa para “Adaptacao a ventilacao mecânica” assumiu valor 0,740. Observamos boa concordância entre os avaliadores, com um coeficiente de correlacao intraclasse de 0,807 (intervalo de confianca de 95%: 0,727-0,866). Conclusao: A escala Behavioural Pain Scale mostrou ser de facil aplicacao e reprodutibilidade, assim como teve adequada consistencia interna, sendo satisfatoria a adaptacao da escala Behavioural Pain Scale para o Brasil para avaliacao da dor em pacientes graves.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    21
    References
    12
    Citations
    NaN
    KQI
    []