Adaptation and validation of the ITC - Sense of Presence Inventory for the Portuguese language

2019 
Abstract This investigation concerns the translation and validation of the ITC - Sense of Presence Inventory (ITC-SOPI) for the Portuguese-speaking population (in Europe), estimating the validity of the content and concepts and the maintenance of an equivalent semantics. It also sought to verify its psychometric properties, namely its factorial validity and internal consistency. The sample consisted of 459 individuals, 274 males and 185 females. The fidelity of the subscales varied between 0.67 and 0.89. Confirmatory factor analysis revealed a theoretical model of 35 items, divided by four factors. After fixing some of the residual errors between items, the following adjustment indexes were calculated: χ 2 / df  = 2.301; goodness fit index = 0.860; comparative fitness index = 0.889; root mean square error of approximation = 0.053; Akaike’s information criterion = 1420. Based on the observed results and the robustness of the sample size used, the obtained theoretical model shows that the ITC-SOPI is recommended to measure presence in virtual reality research projects with samples of Portuguese language speakers.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    25
    References
    3
    Citations
    NaN
    KQI
    []