Tradução, validação e aplicação da Escala ZEF (ZEF Scale) para avaliação da Fadiga Zoom na população brasileira (Translation, validation and application of the ZEF Scale to assess Zoom Fatigue in the Brazilian population)

2021 
Portuguese Abstract: O uso de videoconferencias vem aumentando consideravelmente. Em 2021, a Escala ZEF (Zoom Fatigue and Exhaustion Scale) foi desenvolvida e validada para avaliar a fadiga decorrente do uso de videoconferencia em 5 dominios (geral, visual, social, motivacional e emocional). Para que a Escala ZEF possa ser utilizada com a populacao brasileira, e necessaria a traducao para o portugues e a validacao com a populacao brasileira. Este estudo apresenta a traducao da Escala ZEF para o portugues, a validacao transcultural para o Brasil e a validacao contextual da Escala ZEF nos contextos educacional e empresarial. Os resultados da analise fatorial confirmatoria, dos testes de confiabilidade e de validacao, considerando uma amostra de 633 participantes do Brasil, indicaram que a traducao e a validacao transcultural foram realizadas com sucesso e a versao em portugues da Escala ZEF e adequada para ser utilizada com a populacao brasileira. Uma analise fatorial multigrupo indicou que a configuracao e os parâmetros da Escala ZEF sao semelhantes nos contextos educacional e empresarial, validando sua aplicacao para esses contextos. Alem disso, o presente estudo mostrou uma replicacao dos resultados de estudos anteriores sobre as associacoes entre o uso de videoconferencia (duracao, frequencia e proximidade entre as sessoes) e a pontuacao na Escala ZEF, e tambem dos efeitos de genero na fadiga, sendo que as mulheres relataram niveis superiores de fadiga do que os homens. Identificou-se tambem a replicacao de resultados de estudos anteriores quanto a associacao entre os niveis de fadiga e a idade, com uma reducao da fadiga com o aumento da idade. Finalmente, os resultados tambem indicaram que os participantes que usam videoconferencias principalmente para fins de estudo relataram niveis mais elevados de fadiga do que os participantes que usam videoconferencias principalmente para o trabalho. A escala esta disponivel em: http://comm.stanford.edu/ZEF. English Abstract: The use of video conferences has been increasing considerably. In 2021, the ZEF Scale was developed and validated to assess the fatigue resulting from the use of videoconference in 5 domains (general, visual, social, motivational, and emotional). Therefore, in order to enable the ZEF scale to be used with the Brazilian population, a translation to Portuguese and a validation with the Brazilian population is required. This study presents the ZEF Scale translation to Portuguese, the cross-cultural validation to the Brazilian population, and the contextual validation in the educational and business contexts. The results of the confirmatory factor analysis, reliability and validity tests based on a sample of 633 participants from Brazil indicated that translation and cross-cultural validation were successfully performed and the Portuguese version of the ZEF Scale is adequate to be used with the Brazilian population. A multi-group factor analysis indicated that the configuration and parameters of the ZEF Scale are similar in the educational and business population, validating its application for these contexts. A replication of previous studies using the ZEF Scale was found related to the associations between videoconference use and ZEF score (frequency, duration and time between videoconference sessions), as well as age and gender effect. Women reported more fatigue than men, and the fatigue showed to decrease as age increases. Finally, results also indicated that participants who use video conferences mainly for study purposes reported higher levels of fatigue than those video conferencing mainly for work. The scale is available at http://comm.stanford.edu/ZEF.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []