Etude du Pañcakrama: introduction et traduction annotée = Etude du Pancakrama: introduction et traduction annotée

2006 
RESUME Traditionnellement attribue a Nāgārjuna, le Pancakrama («Procede de la meditation en cinq etapes») est l'un des ouvrages les plus influents du bouddhisme tantrique indo-tibetain. Bien que ce texte ait ete accessible au monde indianiste europeen des le milieu du XIXe siecle, seules quelques portions en ont ete traduites a ce jour dans une langue occidentale. La presente these a pour but premier d'offrir une traduction francaise annotee du Pancakrama dans son integralite. Elle comporte deux parties principales : 1) l'introduction au texte et 2) la traduction annotee. Une edition critique de la version tibetaine du Caryāmelāpakapradipa est incluse a titre d'annexe (3). (1) L'introduction comporte trois chapitres. Le chapitre 1, intitule «Le corpus textuel de l'Ecole Ārya», presente d'abord un apercu des ouvrages de l'ecole exegetique (appelee l'«Ecole Ārya» < tib. phags lugs) du Guhyasamājatantra a laquelle appartient le Pancakrama. Cet apercu est suivi d'une presentation detaillee des informations bibliographiques et philologiques relatives au Pancakrama et a ses commentaires indiens. Sont egalement decrits deux autres textes d'une importance particuliere pour la comprehension du Pancakrama, a savoir le Caryāmelāpakapradipa et le Pradipoddyotana. Deux textes mineurs apparentes au Pancakrama, le Karmāntavibhāga et le Svādhisthānaprabheda, sont aussi presentes brievement. Le chapitre 2 de l'introduction, « La formation textuelle du Pancakrama», discute quelques problemes relatifs a la structure textuelle du Pancakrama et a sa position historique au sein du corpus de l'Ecole Ārya. Nous y examinons d'abord differentes positions a l'egard des cinq (panca) unites textuelles qui constituent l'ensemble appele «Pancakrama». La chronologie relative traditionnellement acceptee pour les trois textes principaux de l'Ecole Ārya, le Pancakrama, le Caryāmelāpakapradipa et le Pradipoddyotana, est ensuite reexaminee. Nous proposons, en conclusion de ce chapitre, la premiere moitie du IXe siecle comme date de composition du Pancakrama. Le chapitre 3, «Une analyse synoptique du Pancakrama», est une presentation du systeme yogique que decrivent le Pancakrama et les ouvrages apparentes. Nous y organisons les sujets en cinq groupes : i) les trois discernements (viveka); ii) la theorie des prakrti et āloka; iii) les deux verites; iv) la notion du yuganaddha; v) les trois sortes de caryā. Cette analyse thematique du contenu du Pancakrama se propose non seulement de presenter le systeme yogique de l'Ecole Ārya, mais aussi d'eclaircir l'arriere-plan historique de la formation de cette ecole exegetique. (2) Notre traduction francaise du Pancakrama est basee sur le texte sanscrit que nous avons edite en 1994 en collaboration avec le professeur K. Mimaki (Universite de Kyoto). En interpretant le texte, nous avons essaye de distinguer deux sortes de donnees philologiques supplementaires, a savoir, d'une part, les donnees tiree des sources qui precedent chronologiquement le Pancakrama et, d'autre part, celles offertes par des ouvrages tardifs tels que les commentaires. Une telle distinction est importante du point de vue methodologique : afin de mieux comprendre le texte dans le contexte historique de sa composition, nous devons nous garder d'adopter sans discrimination les interpretations des commentateurs qui, eloignes dans le temps, sont parfois influences par des developpements tardifs et par des systemes philosophico-religieux etrangers au texte de base. (3) Dans l'appendice, nous presentons une edition critique du texte tibetain du Caryāmelāpakapradipa. Cette edition est basee sur quatre editions xylographiques (Cone, Derge, Narthang et Pekin) ainsi qu'un manuscrit paracanonique qui transmet une version revisee par 'Gos Khug pa 1Has btsas (premiere moitie du XIe siecle).
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []