La iniciación a la traducción especializada: hacia una nueva guía docente

2019 
Nuestra propuesta esta dirigida al proceso de aprendizaje de los estudiantes que se han iniciado en el mundo de la traduccion y que todavia no han sido introducidos en las distintas ramas de la traduccion especializada. Para ello, proponemos una revision de la asignatura Traduccion General B-A II (frances-espanol) impartida en la Universidad de Alicante, la cual esta concebida como la antesala de la traduccion especializada, a traves de un estudio empirico, con una poblacion de 143 alumnos de nivel de grado que nos permita constatar si la planificacion docente planteada se ajusta a las expectativas y necesidades del alumnado. La revision critica que proponemos se centra en la adquisicion de las competencias de traduccion planteadas en esta asignatura. A este respecto, podremos comprobar que resulta indispensable el refuerzo en nuestra planificacion docente de las subcompetencias de traduccion recogidas en el modelo holistico propuesto por el grupo PACTE (Hurtado, 2015), principalmente las bilingues y los componentes psicofisiologicos.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []