Akran Değerlendirmenin Türkçeyi Yabancı Dil Olarak Öğrenen Öğrencilerin Yazılı Anlatımlarındaki Anlatım Bozukluklarını Gidermeye Etkisi

2018 
Insanlar duygu, dusunce ve isteklerini dil araciligiyla birbirlerine aktarabilmektedirler. Bu iletisimin dogru bir sekilde gerceklesmesi ise dilin dogru ve etkin kullanilabilmesi ile mumkundur. Yabanci dil ogretiminde de temel hedef budur. Bu calismada yabancilara Turkce ogretiminde akran degerlendirmenin, ogrencilerin yazili anlatimlarinda bulunan anlatim bozukluklarini gidermede etkili olup olmadigi incelenmistir. Arastirmada on test son test kontrol gruplu yari deneysel desen kullanilmistir. Arastirma Mustafa Kemal Universitesi TOMER bunyesinde ogrenim goren 57 ogrenci ile gerceklestirilmis olup 28 ogrenci deney grubunda, 29 ogrenci ise kontrol grubunda yer almistir. Deney grubunda yapilan yazma etkinliklerinde ogrencilerin istenen konu hakkinda yazdiklari metinleri bir arkadasina vermeleri, butun ogrencilerin 20 dakikalik bir sure icinde baska bir ogrencinin yazma etkinligindeki anlatim bozukluklarini belirlemeleri ve bunlari metni yazan ogrenci ile paylasmalari ve tartismalari istenmistir. Uygulama 6 hafta boyunca devam etmistir. Anlatim bozukluklari turleri; yanlis anlamda kullanilan sozcukler, gereksiz sozcuk kullanimi, gereksiz tekrarlar, deyim ve atasozu yanlislari, sira yanlisligi, oge eksikligi, mantik yanlisliklari, ozne yuklem uyumsuzlugu, tamlama yanlisligi, gereksiz kip ve kisi ekleri, eksik veya yanlis ek kullanimi, zamir belirsizligi olarak ele alinmistir. Arastirmada son test sonucunda deney grubundaki ogrencilerin yaptiklari anlatim bozuklugu sayisi ile kontrol grubunda yer alan ogrencilerin yaptiklari anlatim bozuklugu sayisi arasinda deney grubunun lehine istatistiksel olarak anlamli bir fark oldugu gorulmustur.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []