茫父七言篆书联中的“ ”应释为“梅”

2012 
《收藏》2012年第3期“琅媛墨迹(十二)”之“韦力专栏”登载《姚华:尚存右臂,不解擎苍》—文中有言:“寒斋所藏书家墨迹中亦有茫父七言篆书对一副:‘细碎寒枝偏耐雪,差牙老树不知风。’”本人观文中所刊示的姚华篆书对联中“粟”字应释为“梅”字,并非“枝”字。该联应释读为:“细碎寒梅偏耐雪;差牙老树不知风。”
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []