L’« autre » texte : ni tout à fait le même, ni tout à fait un autre
2011
Par quels chemins passe le traducteur, entre sa decouverte d’un texte dans sa langue d’origine, jusqu’a la finalisation dans la langue d’arrivee d’un « autre » texte, ni tout a fait le meme ni tout a fait un autre, c’est la question que nous allons nous poser, a partir de notre experience, que nous avons plaisir a partager avec des confreres, tous engages comme nous sur les deux fronts du theorique et du pratique. Nous vous proposerons donc ici une sorte d’etat des lieux, ici et maintenant, d...
Keywords:
- Correction
- Source
- Cite
- Save
- Machine Reading By IdeaReader
0
References
0
Citations
NaN
KQI