Un phénomème de grammaticalisation en arabe moderne : le passif périphrastique : La grammaticalisation

2003 
A cote du passif grammatical de l'arabe classique est apparu en arabe moderne un nouveau passif, appele 'passif periphrastique'. Alors que le premier passif a au moins trois significations (deux grammaticales - accompli/inaccompli et passif - marquees par la forme de conjugaison du verbe et sa vocalisation, une lexicale marquee par la racine), le passif periphrastique assume la premiere signification par le verbe 'tamma / yatimm-' (ou plus rarement 'jarâ, jari'), et la troisieme par le nom d'action a l'infinitif. La deuxieme signification (le passif) est accomplie par la combinaison de ces deux elements. L'A. tente de faire un bilan de cette forme dans cet article par l'examen de la litterature sur le sujet, l'analyse d'un corpus de presse egyptien, et l'analyse du statut de ce passif (diathese et/ou aspect).
    • Correction
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []