Propozycja łacińskich odpowiedników kategorii diagnostycznych zaburzeń psychicznych według klasyfikacji ICD-10
2002
£acina przez wieki by³a uniwersalnym jezykiem medycyny.
Mimo jej zastepowania w wielu krajach jezykami
narodowymi nastepuj±ce argumenty przemawiaj±
za dalszym u?ywaniem jezyka ³acinskiego: wieksza
jasno¶ae, zwiez³o¶ae i przejrzysto¶ae rozpoznan ni? w jezyku
polskim, ukrycie nazwy choroby przed osobami
niepowo³anymi, u³atwienie porozumiewania sie miedzy
lekarzami, ³atwiejsze kontaktowanie sie z lekarzami
z innych krajow i wreszcie - tradycja.
Celem pracy jest prezentacja propozycji ³acinskich
odpowiednikow kategorii diagnostycznych zaburzen
psychicznych wed³ug klasyfikacji ICD-10.
Zasadnicz± cze¶ci± pracy s± tabele, w ktorych zestawiono
numery statystyczne poszczegolnych kategorii
diagnostycznych wed³ug klasyfikacji ICD-10, ich opis
w jezyku polskim i po ³acinie. W opracowaniu przeprowadzono
tak?e dyskusje nad niektorymi rozpoznaniami,
by wskazaae szczego³owe zasady i wskazowki
ich formu³owania.
Keywords:
- Correction
- Cite
- Save
- Machine Reading By IdeaReader
0
References
0
Citations
NaN
KQI