Propozycja łacińskich odpowiedników kategorii diagnostycznych zaburzeń psychicznych według klasyfikacji ICD-10

2002 
£acina przez wieki by³a uniwersalnym jezykiem medycyny. Mimo jej zastepowania w wielu krajach jezykami narodowymi nastepuj±ce argumenty przemawiaj± za dalszym u?ywaniem jezyka ³acinskiego: wieksza jasno¶ae, zwiez³o¶ae i przejrzysto¶ae rozpoznan ni? w jezyku polskim, ukrycie nazwy choroby przed osobami niepowo³anymi, u³atwienie porozumiewania sie miedzy lekarzami, ³atwiejsze kontaktowanie sie z lekarzami z innych krajow i wreszcie - tradycja. Celem pracy jest prezentacja propozycji ³acinskich odpowiednikow kategorii diagnostycznych zaburzen psychicznych wed³ug klasyfikacji ICD-10. Zasadnicz± cze¶ci± pracy s± tabele, w ktorych zestawiono numery statystyczne poszczegolnych kategorii diagnostycznych wed³ug klasyfikacji ICD-10, ich opis w jezyku polskim i po ³acinie. W opracowaniu przeprowadzono tak?e dyskusje nad niektorymi rozpoznaniami, by wskazaae szczego³owe zasady i wskazowki ich formu³owania.
    • Correction
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []