Scientific communication and terminology as the source of knowledge

2013 
Rad propitkuje potrebu izgradnje nacionlnih terminologija u suvremenom kontekstu kada upravo u znanstvenoj i strukovnoj terminologiji koja je mjesto imenovanja znanstvenih dostignuca uvelike dolazi do izražaja neravnopravan odnos između visokorazvijenih drustava (i njihovih jezika) i onih slabije razvijenih, koja od prvih preuzimaju nova znanja i dostignuca zajedno sa stranim strukovnim nazivljem. Ako iskljucimo instrumentalizaciju hrvatskog jezika u simbolicke i politicke svrhe, kako sa pragmatickog i jezicnog stajalista, tako i zbog pluraliteta znanstvenih mogucnosti promisljanja i kreativnosti, postoji opravdana potreba da se hrvatski za potrebe znanosti prilagođava obogacivanjem rjecnika, i to na temelju hrvatskog jezicnog sustava, iskoristavanjem potencijala samog jezika, uz tvorbu jezicnih novotvorina i kovanica, ali i racionalnim prihvacanjem po potrebi engleskih posuđenica bez nepotrebnih ogranicenja.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []