Des aspects à 'nu': Traduire en français les temps du passé d'un récit néerlandais - et vice versa

1999 
Par le biais d'une hypothese concernant l'effet de perspective (point de vue du narrateur / point de vue du personnage) des formes verbales du passe dans des textes narratifs francais et neerlandais, l'A. tente ici de demontrer, a l'aide de textes originaux et de leurs traductions, que le preterit neerlandais et la maniere dont il se combine avec l'adverbe nu (maintenant') offre bien les memes possibilites expressives de perspective que le passe simple et l'imparfait francais
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []