Adaptação transcultural e validação da escala modificada de impacto de fadiga

2007 
multiple sclerosis: cross-cultural adaptation and validation of the modified fatigue impact scale ABstRACt - Objective: the aim of this study is a cross-cultural adaptation and validation of the modified fa - tigue impact scale for Portuguese ( mFIs- BR). Method: the mFIs was translated to Portuguese and retrans - lated to english. two studies pilot had been carried through to be gotten the mFIs-BR, that was applied to 57 consecutive stable ms patients and 45 healthy controls. the retest was applied 30 days later. Results: In the dwarfed statistics the internal consistency reability was similar to the original scale (0.74-0.86). the mFIs-BR showed be able to identify the different groups. Concerning the reliability the interclass correla - tion coefficient showed an excellent agreement (0.264-1.0). Conclusion: the mFIs-BR fills the criteria of applicability, sensibility witch are similar of the original version.
    • Correction
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    4
    Citations
    NaN
    KQI
    []