Análisis del efecto del aprendizaje basado en videojuegos en la mejora de la competencia traductora

2019 
Desde hace unos anos los videojuegos han venido aplicandose en distintas areas, entre las que destacan el aprendizaje de segundas lenguas en general y de la terminologia especializada en particular (Calvo-Ferrer, 2017). De acuerdo con ello, el presente estudio pretende analizar el modo en que los videojuegos favorecen (o no) la mejora de la competencia traductora, esto es, la toma de decisiones por partes del traductor conducentes a una correcta eleccion de los elementos textuales en una determinada lengua de destino. Especificamente, analiza la idoneidad del videojuego Subtitle Legends como herramienta para la formacion de estudiantes del Grado en Traduccion e Interpretacion de la Universidad de Alicante en el ambito de la deteccion de errores en traduccion audiovisual, frente a otras herramientas como el programa de subtitulado Subtitle Workshop. Los resultados de este estudio, que compara los resultados de un total de 28 alumnos, indican que no existen diferencias estadisticamente significativas respecto a la deteccion de errores en subtitulacion, lo que permite inferir que el videojuego empleado puede considerarse igual de idoneo que el programa Subtitle Workshop para la mejora de la competencia traductora en general y la revision de subtitulos en particular.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []