“Epidemic febrile diseases characterised by symptoms of dampness (humor)” (shiwen): examination of the clinical features of Covid-19 in Shanghai/ „Durch humor-Symptome (‚Feuchtigkeit‘-Symptome) gekennzeichnete epidemische ­Wärme-Erkrankung“ (shiwen 濕瘟): Untersuchung der klinischen Merkmale von Covid-19 in Shanghai: Auszugsweise aus dem Chinesischen ins Englische übersetzt und überarbeitet von Heiner Frühauf Aus dem Englischen übersetzt von Sepp Leeb, München

2020 
The article looks at Covid-19 from the perspective of classical Chinese Medicine. On the strength of their clinical experience with the illness, the authors assign it to the category of epidemic febrile diseases characterised by dampness (humor) (shiwen 濕瘟) within the group of “warm diseases” (wenbing). They explain the nomenclature used in the classical medical works for epidemic diseases and describe the mechanisms of the disease in which dampness (humor, shi) plays a prominent role. Describing the symptoms occurring in the four different stages of the disease, they explain the pathogenesis of each stage.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []