Reflections of Implicitness and Explicitness in C-E Prose Translation

2011 
Translation study is in a direction of combination of translation and aesthetics.Different cosmologies and aesthetic pursuits produce different aesthetic concepts.Chinese aesthetics stresses "implicitness" while western aesthetics "explicitness".This paper explores how Chinese prose reflects its beauty in both original version and English version respectively from the respects of structure,artistic conception and association.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []