Лингвистическая система Вильгельма фон Гумбольдта у истоков герменевтической модели перевода

2014 
The problem of the influence of German scientist and the founder of the concepts of general and comparative linguistics Wilhelm von Humboldt’s works not only on the modern linguistics but on the sphere of translation studies as well is studied, aiming at applying his achievements to the widening of methodological opportunities of hermeneutic model usage in translation. There has been carried out an attempt to analyze famous Humboldt’s antinomies in the context of their realization in literal texts, basing on the novel by Theodore Dreiser “A Doer of The Word”, which has never been previously translated. The conducted research makes it possible to prove the underlying ontological connection between the renowned Humboldt’s antinomies and hermeneutics, as well as the hermeneutic model of translation.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []