Portuguese-language version of the Chronic Respiratory Questionnaire: a validity and reproducibility study* Versão em português do Chronic Respiratory Questionnaire: estudo da validade e reprodutibilidade
2009
Objective: To determine the validity and reproducibility of a Portuguese-language version of the Chronic Respiratory Questionnaire (CRQ) in patients with COPD. Methods: A Portuguese-language version of the CRQ (provided by McMaster University, the holder of the questionnaire copyright) was applied to 50 patients with COPD (70 ± 8 years of age; 32 males; FEV 1 = 47 ± 18% of predicted) on two occasions, one week apart. The CRQ has four domains (dyspnea, fatigue, emotional function, and mastery) and was applied as an interviewer-administered instrument. The Saint George’s Respiratory Questionnaire (SGRQ), already validated for use in Brazil, was used as the criterion for validation. Spirometry and the six-minute walk test (6MWT) were performed to analyze the correlations with the CRQ scores. Results: There were no significant CRQ test-retest differences (p > 0.05 for all domains). The testretest intraclass correlation coefficient was 0.98, 0.97, 0.98 and 0.95 for the dyspnea, fatigue, emotional function and mastery domains, respectively. The Cronbach’s alpha coefficient was 0.91. The CRQ domains correlated significantly with the SGRQ domains (−0.30 < r < −0.67; p < 0.05). There were no significant correlations between spirometric variables and the CRQ domains or between the CRQ domains and the 6MWT, with the exception of the fatigue domain (r = 0.30; p = 0.04). Conclusions: The Portuguese-language version of the CRQ proved to be reproducible and valid for use in Brazilian patients with COPD.
Keywords:
- Correction
- Source
- Cite
- Save
- Machine Reading By IdeaReader
26
References
0
Citations
NaN
KQI