Ambigüedad en el léxico económico de Hamlet (1.3.88-136) y su tratamiento en la versión alemana de August Wilhelm Schlegel
2019
Como es sabido, a pesar de su complejidad textual, las obras de William Shakespeare han generado un numero considerable de traducciones a las principales lenguas del mundo. En este sentido, el presente estudio tiene un doble proposito: en primer lugar, trata de identificar y analizar las ambiguedades de algunos terminos usados por Shakespeare en Hamlet 1.3.88-136 y, a continuacion, realiza un cotejo de la traduccion alemana de August Wilhelm Schlegel con el texto original, a fin de comprobar en que medida se recrean los diversos sentidos y los multiples significados de estos terminos en la version alemana.
Keywords:
- Correction
- Source
- Cite
- Save
- Machine Reading By IdeaReader
0
References
0
Citations
NaN
KQI