HEZÂRFEN HÜSEYİN B. CA'FER İSTÂNKÖYÎ'NİN FİHRÎSÜ'L-ERVÂM ADLI ESERİNDE GEÇEN BİTKİ ADLARI

2012 
Tarihci olma yonu on plana cikan Hezarfen Huseyin Efendi'nin tipla ilgili calismalari da kayda deger niteliktedir. Ozellikle Osmanli Turkcesi tip terimlerinin alfabetik sekilde ortaya konulmasi konusunda onemli calismalari olmustur. Fihrisu'l-Ervam ve Lisanu'l-Etibba adini verdigi iki tip lugati bu konuda ortaya konulmus onemli eserlerdir. Hezarfen Huseyin Efendi bu eserlerden Fihrisu'l-Ervam 'i yazmasindaki gerekcesini “Anadolu'da bulunan eczaci ve attarlarin cogunun Turk olmasi ve Turkceden baska lugat bulamamalari, dolayisiyla satin aldiklari butun ilaclari Turkce isimleriyle bildikleri fakat fayda ve zararlarini ogrenebilmek icin alimlerin yazdiklari 'Mufredat-i Tip' kitaplarina basvurduklarinda Turkce isimleri ile yazilmadigindan bir sozluge ihtiyaclari oldugu” seklinde ifade eder. Yazar Fihrisu'l-Ervam ' da madde basi olarak verdigi Turkce bitki isimlerinin donemine ait tip kitaplarinda baska dillere ait olan karsilikarini ortaya koyar. Eserde 564 adet Turkce madde basi bitki adi ve bunlarin karsiliklari olarak 592 Arapca, 96 Yunanca, 28 Farsca, 3 Suryanice, 10 Hintce, 3 Cince, 2 Ibranice, 4 Berberice kelime kullanilmistir. Bu makalede donemin tip terminoljisi ve Hezarfen Huseyin Efendi hakkinda kisaca bilgi verilmeye, esas olarak da Fihrisu'l-Ervam ' da madde basi olarak gecen Turkce bitki adlarinin sozlukte verilen yabanci dillerdeki karsiliklarinin ortaya konulmasina calisilacaktir. Anahtar Kelimeler: Fihrisu'l-Ervam, Hezarfen Huseyin Efendi, Osmanli Turkcesi Bitki Adlari, Osmanli Tibbi, Osmanli Turkcesi Tip Terimler. ABSTRACT The overriding aspect of the historian of medicine and related studies Hezarfen Huseyin Efendi, is worth recording. Definition of the Ottoman Turkish medical terms, especially in the important work that has been alphabetical. Fihrisu'l-Ervam and Lisanu'l - Etibba called two medical introduced the important works on this subject. Huseyin Efendi, the reason this works Hezarfen Fihrisu'l-Ervam 'i in herbalists many Turks in Anatolia, pharmacists, and other than Turkish, Glossary, and have not found to be, so they buy the benefits and los Medical Curriculum with the names of the books when they apply Turkish clobber that needs a dictionary," as a means. Author Fihrisu'l-Ervam in the names of plant material as the head of the Turkish and other languages that belong to the period corresponding to the medical textbooks reveals. The piece 564 per item and one Turkish word given as equivalents of these words 569 Arabic, 96 Greek, 28 Persian, 3 Syriac, 10 Hindi, 3 Chinese, 2 Hebrew, 4 Berber words used. This article is a brief period to provide information about medical terminoljisi and Hezarfen Huseyin Efendi, mainly as the head of the Fihrisu'l-Ervam'da material provisions of the Turkish implementation in other languages will be studied given the dictionary of plant names. Key Words: Fihrisu'l-Ervam, Hezarfen Huseyin Efendi, Ottoman Turkish Plant Names, Ottoman Medicine, Ottoman Turkish Medical Terms
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []