Polish shop(ping) as Translanguaging Space

2017 
ABSTRACTThis article investigates how spatial layout, the display of goods, body movement and gaze work alongside verbalised linguistic codes in creating a Translanguaging Space, using data from a linguistic ethnography project in a family retail shop in East London. We argue that while positioning itself as a “Polski Sklep” (Polish shop) in London, the shop is a Translanguaging Space – a space created by Translanguaging practices and for Translanguaging practices – and Translanguaging involves the deployment and orchestration of various sense-making repertories beyond linguistic ones. We are particularly interested in showing how physical boundaries are played out and emphasised, together with multimodal resources, to mark the place as a Polish shop in London. We use the notion of communicative zones to analyse the connectivities whereby participants communicate with and involve each other in encounters, and examine how multimodal resources are orchestrated in communicative zones of service encounters, m...
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    32
    References
    63
    Citations
    NaN
    KQI
    []