Designing a Frame-Semantic Machine Translation Evaluation Metric

2019 
We propose a metric for machine translation evaluation based on frame semantics which does not require the use of reference translations or human corrections, but is aimed at comparing original and translated output directly. The metrics is described on the basis of an existing manual frame-semantic annotation of a parallel corpus with an English original and a Brazilian Portuguese and a German translation. We discuss implications of our metrics design, including the potential of scaling it for multiple languages.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    27
    References
    3
    Citations
    NaN
    KQI
    []