Avaliação da equivalência semântica da versão em português (Brasil) da Online Cognition Scale
2014
Este estudo teve por objetivo realizar a avaliacao da equivalencia semântica da Online Cognition Scale para o portugues (Brasil). O processo consistiu em cinco etapas: traducao; retrotraducao; revisao tecnica e avaliacao da equivalencia semântica por profissionais capacitados; avaliacao do instrumento quanto a compreensao verbal por uma amostra de profissionais (n = 10) e estudantes (n = 37). O instrumento foi traduzido e adaptado para o portugues, apresentando, ao final, excelente nivel de compreensao verbal pela populacao alvo. A versao do instrumento adaptada para uso em nosso meio resultou em um instrumento equivalente do ponto de vista da equivalencia semântica e de conteudo, estando pronto para iniciar o estudo de suas qualidades psicometricas no contexto cultural brasileiro.
- Correction
- Source
- Cite
- Save
- Machine Reading By IdeaReader
15
References
4
Citations
NaN
KQI