Avaliação da equivalência semântica da versão em português (Brasil) da Online Cognition Scale

2014 
Este estudo teve por objetivo realizar a avaliacao da equivalencia semântica da Online Cognition Scale para o portugues (Brasil). O processo consistiu em cinco etapas: traducao; retrotraducao; revisao tecnica e avaliacao da equivalencia semântica por profissionais capacitados; avaliacao do instrumento quanto a compreensao verbal por uma amostra de profissionais (n = 10) e estudantes (n = 37). O instrumento foi traduzido e adaptado para o portugues, apresentando, ao final, excelente nivel de compreensao verbal pela populacao alvo. A versao do instrumento adaptada para uso em nosso meio resultou em um instrumento equivalente do ponto de vista da equivalencia semântica e de conteudo, estando pronto para iniciar o estudo de suas qualidades psicometricas no contexto cultural brasileiro.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    15
    References
    4
    Citations
    NaN
    KQI
    []