Pregnancy in women with congenital heart disease

2015 
Advances in the diagnosis and treatment of heart disease have enabled patients to reach adulthood thus reproductive age. In this matter, when women with congenital heart disease get pregnant, it is vital that the multidisciplinary health team includes -of course- an obstetrician, but also a cardiologist and a geneticist. Such teamwork will be able to provide a comprehensive care hence increase the chances of reaching term delivery and, moreover, the probability of reducing the rate of complications for both the mother and the fetus. It is therefore important to acknowledge the physiological changes that occur during pregnancy and the possible complications according to the type of heart disease that the mother presents. It is also responsibility of this multidisciplinary group to provide advice and guidance to terminate the pregnancy when the risk is high.(AU) Los avances en el diagnostico y tratamiento de las cardiopatias han permitido que los pacientes lleguen a la edad adulta. La mitad son mujeres y llegaran a la edad reproductiva. Es de vital importancia que el equipo medico incluya tanto al obstetra, como al cardiologo y al genetista. Esta labor de equipo otorga atencion integral y de calidad que incrementa las posibilidades de llevar a termino un embarazo con un porcentaje bajo de complicaciones tanto para la madre como para el feto. Por tanto, se debe conocer desde los cambios fisiologicos que ocurren durante el embarazo como las posibles complicaciones de acuerdo al tipo de cardiopatia ya sea de reciente diagnostico como aquellas reparadas quirurgicamente o con cardiologia intervencionista. Tambien es responsabilidad de este grupo multidisciplinario brindar consejo y orientacion para interrumpir el embarazo cuando el riesgo sea alto.(AU)
    • Correction
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    17
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []