Du Vagalam à "L’arbre à Kadabras" : montrer/cacher avec pudeur la souffrance enfantine sous la métaphore

2020 
espanolEn el album de Marie-Sabine Roger "L’arbre a Kadabras", el pequeno Tom ha perdido a su padre. Sufriendo, para evitar su ausencia, se retira a un jardin secreto que nace «de su interioridad imaginativa» y construye, usando los poderes del lenguaje, una consoladora confabulacion metaforica que esconde y muestra discretamente, a quien quiera interpretarlo bien, las emociones que le invaden. Es en esta confabulacion metaforica compensatoria, sus razones, sus formas y sus efectos, en la que se centra el analisis EnglishIn the picture book "L’arbre a Kadabras" by Marie-Sabine Roger, little Tom has lost his dad. In or-der to ward off absence and pain, he entrenches himself in a secret garden created by “his imaginative interiority” and constructs, by leaning on the powers of language, a consoling metaphorical fable that modestly hides and shows, to whoever wills to interpret it, the emotions that runs through him. This paper analyses this metaphorical compensatory fable, its reasons, its forms and its effects. francaisDans l’album "L’Arbre a Kadabras" de Marie-Sabine Roger, petit Tom a perdu son papa. En souffrance, pour conjurer l’absence, il se retranche dans un jardin secret issu «de son interiorite imaginante » et construit, en s’appuyant sur les pouvoirs du langage, une affabulation metaphorique consolatrice qui pudiquement cache et montre, a qui veut bien interpreter, les emotions qui le traverse. C’est sur cette affabulation metaphorique compensatoire, ses raisons, ses formes et ses effets, que porte l’analyse.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []