Das Spiel mit dem Petrus-Namen. Matt. XVI. 18. (Le jeu de mots sur le nom Pierre en Matthieu 16: 18)
1979
Examen du champ semantique de Kepha (langues semitiques) et de Petros-Petra (grec classique| latin). Un original arameen n'est guere possible: le jeu de mot n'apparaitrait pas (Kepha-Kepha). Un jeu de mot grec (Eglise primitive) est plus logique (Kepha-Petros).
- Correction
- Cite
- Save
- Machine Reading By IdeaReader
0
References
0
Citations
NaN
KQI