Das Spiel mit dem Petrus-Namen. Matt. XVI. 18. (Le jeu de mots sur le nom Pierre en Matthieu 16: 18)

1979 
Examen du champ semantique de Kepha (langues semitiques) et de Petros-Petra (grec classique| latin). Un original arameen n'est guere possible: le jeu de mot n'apparaitrait pas (Kepha-Kepha). Un jeu de mot grec (Eglise primitive) est plus logique (Kepha-Petros).
    • Correction
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []