L’effet kaléidoscope. La réécriture dans la production dramaturgique d’Alfred Faraǧ comme stratégie multifonctionnelle pour une création à plusieurs niveaux.

2018 
Plusieurs pieces du dramaturge egyptien Alfred Faraǧ (1929-2005) reecrivent des textes preexistants. Se caracterisant de facon differente selon le genre textuel de son hypotexte, la reecriture se revele une strategie variable. Une comparaison entre les genres, les recits, les personnages, le style et les contenus des hypertextes et des hypotextes montre que les pieces reecrivant l’histoire se focalisent sur des aspects prives et font ainsi que le passe se mele a des questions d’actualite ; la reecriture de la Qiṣṣat al-Zīr Sālim subvertit les valeurs de la legende en les adaptant aux gouts du public ; tandis que les pieces derivees des Mille et une Nuits encadrent des questions politiques dans une ambiance ludique.Reinvestissant le patrimoine arabe, ces reecritures soutiennent le panarabisme. En meme temps, elles encodent des critiques a l’encontre du regime de l’epoque. De plus, la reecriture d’Alfred Faraǧ remodele le patrimoine arabe : elle pourvoit l’histoire d’interpretations nouvelles et positives, adapte les valeurs de la legende et gomme le pouvoir effectif de la magie ainsi que le comique base sur des prejudices religieux ou raciaux des contes des Nuits. Les personnages tires de l’histoire et de la legende sont reinterpretes et livres au public comme des heros. En plus d’etre multifonctionnelle, la reecriture produit une creation a plusieurs niveaux. Soumise a une double reception (celle de l’hypotexte seul et celle de l’hypertexte dans son ensemble), sa perception est complexement variable. Comme un kaleidoscope, la reecriture replace des elements pour composer des dessins constamment variables au regard du spectateur qui forment l’esthetique de ces ouvrages.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []