Measuring User Productivity in Machine Translation Enhanced Computer Assisted Translation
2012
This paper addresses the problem of reliably measuring productivity gains by professional translators working with a machine translation enhanced computer assisted translation tool. In particular, we report on a field test we carried out with a commercial CAT tool in which translation memory matches were supplemented with suggestions from a commercial machine translation engine. The field test was conducted with 12 professional translators working on real translation projects. Productivity of translators were measured with two indicators, post-editing speed and post-editing effort, on two translation directions, English–Italian and English–German, and two linguistic domains, legal and information technology. Besides a detailed statistical analysis of the experimental results, we also discuss issues encountered in running the test.
Keywords:
- Correction
- Source
- Cite
- Save
- Machine Reading By IdeaReader
20
References
61
Citations
NaN
KQI