Translation, Adaptation And Validation Of The Bulgarian Version Of The SIDAED Questionnaire

2015 
Summary The aim of the study is the translation, adaptation and validation of Side effects of antiepileptic drugs questionnaire in Bulgarian language (SIDAED-BG) in order to use it for objective monitoring of patients with epilepsy. One hundred and thirty one patients (mean age 40.13±13.37 years) took part in the investigation. The internal consistency and test-retest reliability were tested by Cronbach's α and ICC estimations. The convergent construct validity was evaluated by estimating the correlation of SIDAED-BG with the QOLIE-89 and the discriminant validity - by evaluation of the difference between SIDAED-BG scores and clinical parameters such as type of epilepsy using Kruskal-Wallis ANOVA. The Cronbach's α of the total scale was 0.93. The testretest reliability was higher and determined the strong positive correlations between the first and second examination. The SIDAED-BG questionnaire showed good internal consistency (Cronbach's alpha ranged from 0.37 to 0.86) and the scores significantly correlated with other questionnaires such as QOLIE-89 and showed a good discriminative validity between groups with different levels of self-assessed adverse effects of antiepileptic drugs. The Bulgarian version of SIDAED is a reliable and valid tool in assessing the patient-reported adverse effects of antiepileptic drugs and their impact on the patient's outcome.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    14
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []