L'interrogation partielle en français : l'interface syntaxe / sémantique

2010 
Contrairement a l’anglais, les questions partielles en francais peuvent prendre un nombre etonnant de formes differentes. J’en identifie quatre principales : a) la forme dite in situ : Vous etes alles ou ? ; b) la montee du pronom wh- au bord gauche avec verbe flechi in situ : Ou vous etes alles ? ; c) la forme avec est-ce que : Ou est-ce que vous etes alles ? ; d) l’inversion sujet-verbe : Ou etes-vous alles ? J’analyse ces quatre formes comme autant d’« allo-questions ». A partir d’une etude historique et de plusieurs etudes de corpus, je montre que cette variation syntaxique est motivee par la pragmatique. J’appuie cette demonstration sur une etude detaillee de leur emploi en contexte. La derniere partie de l’article est consacree a l’analyse formelle de la forme (a) comme une sorte de question multiple, avec operateur invisible.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    2
    References
    3
    Citations
    NaN
    KQI
    []