Les langues régionales peuvent-elles servir de support pédagogique dans l’hémovigilance 2 ? À propos d’une réflexions conjointes des correspondants d’hémovigilance du CH Narbonne et du CHU Nord de la Réunion – Proposition d’une liste des contrôles à faire lors de l’acte transfusionnel en occitan

2014 
Rendre les formations en hemovigilance plus vivantes et donc plus attractives fait partie de notre preoccupation, nous avons voulu associer notre interet pour les langues regionales a cette recherche de nouveaux moyens de communication en traduisant le check-list du controle ultime en creole reunionnais et en occitan afin de rappeler les bonnes pratiques. Ces langues parlees mais non ecrites (presque eteinte lors de l’avenement de la transfusion sanguine pour l’occitan) peuvent paraitre ne rien apporter a la securite transfusionnelle mais elles peuvent aiguiser la curiosite de l’etranger et reveiller des souvenirs pour l’autochtone. Ainsi, ces « check-lists » seront lues et non pas regardees comme un papier de plus epingle au mur. Dans ce sens, elles peuvent ameliorer la securite en transfusion. Si elles ne semblent pas avoir de legitimite dans l’acte transfusionnel, elles en ont autant que l’anglais, qui bien qu’etant la langue internationale, est la langue parlee dans des pays ou le controle ultime au lit du malade n’est pas realise tel que decrit en France : – Digui al malaut que va estre transfusât ; – Gueiti l’identitat del malaut : li demandi si pot parlar sinon gueiti dins son dossier ; – Compari l’identitat del malaut ame aquela de la feuilha de distribution ; – Compari lo numbre de la pocha ame lo de la feuilha de distribution ; – Preni la temperatura, la tension e lo pulz ; – Fai lo controlla ultima al leit del malaut ; – Gueiti si la carta es pas trop vieilha ; – Escrivi la data, escrivi lo nom del que va se prenne lo sang e puegui lo peguo soulet del malaut sus la carta ; – Preni un pau de sanquet del malaut et lo metti dins lo carrat appropriat ; – Preni un pau de sanquet de la pocha et lo metti dins lo putz hexagonal ; – Gueiti plan la concordancia de las reactions et les escrivi sus lo dessin de la carta ; – Si y a quiquon que va pas, torni commencar et appelli lo medecin. – Demorri un moment ame lo malaut.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []