L’inuktitut et le corps-vocal dans le cinéma inuk : la décolonisation par le poème cinématographique
2018
Depuis les cinquante dernieres annees, les peuples inuits ont developpe de nombreuses strategies de decolonisation et de reappropriation culturelle, entre autres en utilisant leur propre langage ainsi qu’en « autochtonisant » le langage du colonisateur afin d’explorer les possibilites de renegociations de la langue. Au cinema, cette decolonisation du langage se veut un acte politique de reclamation et d’affirmation identitaire, qui se manifeste entre autres par le refus d’ajouter des sous-titres a des films ou la langue autochtone predomine, ou en apposant un nouveau discours sur des images coloniales. Dans cette veine, la remediation des langues inuites se manifeste bien souvent a travers une oralite ainsi qu’une vocalite des mots et des images (tradition orale) qui rappellent le lien au territoire de meme que la connexion au monde des ancetres. En nous inspirant des travaux de Philippe Le Goff sur le corps-vocal inuit et de Michelle Raheja sur la souverainete visuelle, nous proposons de montrer comment se deploient les caracteristiques du corps-vocal dans la poesie et le cinema inuits.
- Correction
- Source
- Cite
- Save
- Machine Reading By IdeaReader
0
References
0
Citations
NaN
KQI