Providing a Catalogue of Language Resources for Commercial Users.

2016 
Language resources (LR) are indispensable for the development of tools for machine translation (MT) or various kinds of computer-assisted translation (CAT). In particular language corpora, both parallel and monolingual are considered most important for instance for MT. But corpora are expensive and labour-intensive to create or adapt e.g. for MT usability. Furthermore the availability of LRs differs considerably from language to language. It is true that LRs are created by EU and national projects and institutions, but they and information about them are scattered across Europe, and commercial users are not prepared to search for them. In order to remedy this lack of overview for the professional user, it is important to apply a user driven approach towards the identification/mapping of best practices in terms of collecting relevant LT resources.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    2
    Citations
    NaN
    KQI
    []