Le dialogue d’un poète avec les ethnologues: Jerome Rothenberg et son anthologie de mythes Les Techniciens du sacré (1968)

2018 
Jerome Rothenberg a publie en 1968 une anthologie, Technicians of the Sacred, qui se voulait une « presentation des poesies “tribales/orales” du monde entier & de la “pensee sauvage” », collection de textes d’ordres divers : chants, dits, recits, contes, formules, charmes, rites, poemes, mythes, pieces de theâtre, etc. Tous ces textes sont donnes en traduction anglaise, parfois a partir de traductions francaises ou espagnoles. Le propos de Rothenberg est d’affirmer la proximite du chaman et du poete moderne, sinon leur identite. C’est d’abord en poete qu’il rassemble ces textes et c’est l’effet de cette operation, qui passe par la traduction et la retraduction, que cet article se propose d’etudier : effet non seulement sur la parole de ces societes traditionnelles mais aussi sur la poesie moderne des societes occidentales. L’hypothese est que l’entreprise est reductrice pour le mythe et pour la poesie ; mais que, si elle reste prisonniere des impasses et de certaines illusions des flower children, elle porte aussi en elle de quoi reflechir sur une plus large echelle a ce qu’est la poesie. poesie, mythe, chamanisme, traduction, anonymat
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []