Highland Puebla Nahuatl Speech Translation Corpus for Endangered Language Documentation

2021 
Documentation of endangered languages (ELs) has become increasingly urgent as thousands of languages are on the verge of disappearing by the end of the 21st century. One challenging aspect of documentation is to develop machine learning tools to automate the processing of EL audio via automatic speech recognition (ASR), machine translation (MT), or speech translation (ST). This paper presents an open-access speech translation corpus of Highland Puebla Nahuatl (glottocode high1278), an EL spoken in central Mexico. It then addresses machine learning contributions to endangered language documentation and argues for the importance of speech translation as a key element in the documentation process. In our experiments, we observed that state-of-the-art end-to-end ST models could outperform a cascaded ST (ASR > MT) pipeline when translating endangered language documentation materials.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    27
    References
    1
    Citations
    NaN
    KQI
    []