A Systematic Approach for English- Hindi Parallel Database Creation for Transliteration of General Domain English Words

2021 
Transliteration is the task of converting a text written in one language, called the source, to another language, called the target, by preserving the phonetic properties of the source language. The present work considers the task of transliteration with English and Hindi as the source and target language, respectively. The aim is to create a database by considering the diversity of letter and grapheme pronunciations in English and to develop a simple machine transliteration system from English to Hindi, using phrase-based statistical machine translation (PBSMT) model. The system was trained by using open-source toolkits Moses and GizaPP. This will help Hindi readers without the knowledge of English in learning the correct pronunciation of an English word, as the output will be written in Hindi script. To test the trained system, five short stories were transliterated and the results were compared with a transliteration tool available online ‘C-DAC Transliteration’.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    10
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []