황순원 소설 「소나기」의 원본 시비와 결정본
2013
There are two purposes in this writing. Firstly, this writing aims to finish the debates on original text of the Sonagi(소나기) which is not only the canon in our history of novel but also Hwang Sun Won`s representative work. Secondly, the necessity of defimitive edition will be emphasized by examining the process of change shown in different version of the book published after 1953. To do that, the text will be examined in detail. After written in October 1952, first version of the Sonagi was published as the Sonagi in forth volume of Sinmunhak(신문학, 1953. 5) published in Gwangju. Then, it was republished as Soyeo(소녀) in the fall volume of Hyupdong(협동)(1953. 11). Finally, the novel was published as the Sonagi in Hak(학, 1956. 12) and has passed down up to this day. Definitely, original textn of the novel is the Sonagi in Sinmunhak. The fact can be deduced from delayed publication circumstance of Sinmunhak and change process of the Sonagi from original version to the version in the hak. Although it is not an full modification, the Sonagi was changed considerably during publication of derivatives after original version. It was determined by dividing the novel monthly and using four methods of switching, addition, subtraction and plural modification. From original text in Sinmunhak to Moonji Publishing text 1981, from 63.12% to 76,81% sentences were modified among total 358 unit sentences. Very high level of text fluidity was confirmed. There are streams of modification to national standard language rather than writer`s individual language and to strengthen reality. So it is difficult to determine original text of the Sonagi that contains writer`s intention fully. Commonsensically, the edition in Moonji Publishing Co lastly published while Hwang Sun Won lives may be the complete works. But this is hard to accept because aspect of modifications of the Sonagi were continued in very complicated way both quantitatively and qualitatively. Therefore, researchers emphasize the necessity of defimitive edition of the Sonagi not only for precise academic research but also for public appreciation. All the text lies between correct reading and misreading. Academic society misreads insisting correct reading while common readers correctly read worrying misreaing.In this sense, determination of defimitive edition is essential. Furthermore, Hwang Sun Won modified his work a lot. Therefore, both of efforts to defimitive edition and Textual criticism across Hwang Sun Won`s works is required.
Keywords:
- Correction
- Source
- Cite
- Save
- Machine Reading By IdeaReader
0
References
0
Citations
NaN
KQI