Avis du comité de rédaction de Population et Sociétés

2021 
Avis du comite de redaction sur la critique par un chercheur de l’article paru dans le numero 565 de Population et Societes. Dans un document intitule « Prenoms des descendants d’immigres en France : Essai de reproduction d’un article scientifique » depose sur l’archive ouverte HAL en aout 2021, Jean-Francois Mignot conteste certains des resultats de l’article « Quels prenoms les immigres donnent-ils a leurs enfants en France ? » de Baptiste Coulmont et Patrick Simon paru dans le numero 565 de Population et Societes (en avril 2019) et demande que cet article soit « retracte ». Un examen du document de Jean-Francois Mignot fait apparaitre de grandes faiblesses scientifiques. Tout d’abord, sur la question de l’eventuelle presence dans l’enquete Trajectoires et origines (enquete TeO) d’enfants de rapatries parmi les enfants d’immigres (c’est-a-dire la 2e generation), il effectue un glissement de l’etonnement au doute, puis a la presomption d’erreur, puis a la correction de ces erreurs avec une methode non justifiee, pour arriver a une certitude et a une redefinition des enfants d’immigres qui exclut ceux qui sont les plus proches de la population majoritaire, le tout sans demonstration convaincante. Il produit ensuite des resultats alternatifs sur ce nouveau champ, qu’il nomme a tort « reproduction au plus pres ». En construisant un echantillon alternatif d’ou sont exclus les immigres du Maghreb les plus eloignes de la culture « arabo-musulmane », et leurs enfants nes en France, le texte augmente mecaniquement la part de ceux qui ont des prenoms « specifiques » a cette culture. Ensuite, sur la question de la construction de l’identite des petits-enfants d’immigres, le document fait des choix methodologiques differents de ceux de l’article de Baptiste Coulmont et Patrick Simon, en attribuant une identite unique a chaque petit-enfant, privilegiant celle de la lignee paternelle dans les cas d’appartenance multiple (par exemple, deux grands-parents immigres espagnols et deux grands-parents immigres magrebins). Dans l’article de Population et Societes, un petit-enfant peut etre a la fois d’origine espagnole et magrebine, il appartient alors aux deux « groupes d’origine » et son prenom est comptabilise dans les deux groupes. La encore, le choix de l’auteur du document critique le conduit a etudier un echantillon different, duquel ont ete exclus les enfants de couples mixtes, les plus proches de la culture « majoritaire », ce qui renforce mecaniquement la part de ceux ayant recu des prenoms « specifiques ». Au final, les ecarts de resultats entre l’article publie et le document le critiquant, loin d’etre le resultat d’erreurs ou de manquements dans le premier, sans meme parler de fraudes ou d’omissions deliberees, tiennent, dans leur grande majorite, a une double selection de l’echantillon operee par le second : la premiere, illegitime a nos yeux au regard du protocole de l’enquete, exclut des enfants de migrants culturellement differents et presentes, a tort, comme des enfants de rapatries, alors que le protocole d’enquete a ete particulierement vigilant sur ce point ; la seconde tient au choix d’affecter une et une seule identite (dite « dominante ») a chaque petit-enfant. Ce document pose quelques questions interessantes et souleve des points complementaires a l’etude publiee dans Population et Societes, qui meriteraient d’etre discutes et developpes plus largement. Le ton vehement et les accusations et insinuations multiples en affaiblissent malheureusement l’interet.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []