谈语文教学语言的“信”“达”“雅”
2011
"信""达""雅"最早语出严复的著作《天演论》:"译事三难:信、达、雅。求其信已大难矣,顾信矣不达,虽译犹不译也,则达尚焉。"即指翻译作品内容忠实于原文谓"信",文辞畅达谓"达",有文采即“雅”。我觉得,现在的语文教学语言同样存在这三难,即很难做到“信”“达”“雅”。语文教学语言的“信”,就是要求语文教师语言发音要准、要润,
- Correction
- Source
- Cite
- Save
- Machine Reading By IdeaReader
0
References
0
Citations
NaN
KQI