Estudos da tradução: desafios para a formação de pesquisadores e tradutores

2016 
O objetivo deste ensaio e mostrar a diversidade dos Estudos da Traducao, para alem das abordagens linguistica e literaria e sua relacao com a formacao de pesquisadores da traducao. Abordam-se as mais recentes tendencias no campo disciplinar e a consequente dificuldade de definicao de seu objeto de estudo, bem como as tentativas mais recentes tanto de defini-lo quanto de realizar um mapeamento conceitual ou o desenho de uma paisagem potencialmente abertos. Propoe-se estender o mapa das interfaces do campo disciplinar de Hatim e Munday (2004), incluindo nele as interfaces com as ciencias humanas e biologicas. Retornando as interfaces iniciais com a Linguistica e a Literatura, pioneiras em sua preocupacao com a traducao, procura-se mostrar um ponto de encontro nas abordagens linguisticas e literarias; na primeira, com o enfoque da voz do tradutor nas metodologias de analise textual e, na segunda, atraves da preocupacao com a voz do tradutor, no sentido de sua presenca discursiva no texto.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []