Literatura entre dos orillas: Reenvíos y pervivencias. 16H232
2014
Se trata de una nueva investigacion sobre las relaciones entre algunas literaturas occidentales
que los integrantes del grupo han analizado en sus funciones como docentes y auxiliares docentes de
las Catedras Literatura Grecolatina, Literatura de Habla Inglesa y Literaturas Europeas de la Carrera
de Letras de esta Facultad.
Se pretende indagar acerca de los linajes y las modificaciones de algunas constelaciones
presentes en la produccion literaria -como la utopia, el viaje, los cuerpos, las transformaciones-, asi
como de algunos procedimientos discursivos –la reescritura, la cita, la alegoria, la metaforizacion, la
iteracion de temas y motivos.
Por otro lado, se consideraran las implicancias referidas a tales aspectos que las producciones
e ideas de los autores argentinos y latinoamericanos han tenido en los autores europeos, de la misma
manera en que la tradicion europea ha dejado su marca en los textos nacionales: del mismo modo en
que se han rastreado los aportes de los influjos europeos en la cultura de Latinoamerica, ha de
intentarse el camino de regreso para ver que matrices, transformadas de “este lado” del mundo
permiten reformulaciones en los autores europeos.
La pervivencia de temas, motivos y procedimientos presentes en la vasta literatura europea
desborda los confines del viejo continente para desembarcar en America y verse reformulada en
nuevas producciones transformadas y rescritas segun formaciones culturales y sociales diversas.
La recuperacion de los tradicionales topoi del viaje, la utopia, el cuerpo recorre territorios y
tiempos que, lejos de simplificarlos, los enriquecen y reelaboran para ofrecer las complejas lecturas y
escrituras del presente.
En este sentido, el proyecto parte tanto de la necesidad de producir aportes para las diversas
catedras de Literaturas de lengua no espanola en el interior de la Carrera de Letras como de
fortalecer los vinculos entre ellas y entender las relaciones con otras catedras de dicha carrera.
Desde esta perspectiva, los planteos a desplegarse son los siguientes:
?De que manera se transponen las fronteras de ciertos generos literarios privilegiados hacia
otros discursos sociales?
?Como se produce el dialogo entre literaturas y autores especificos?
?Como se articula el dispositivo de la traduccion con los diversos criterios escogidos para
realizarla?
?Que rasgos generales de las literaturas europeas asoman a modo de reescrituras en la
produccion literaria latinoamericana y norteamericana, y viceversa.Heuristicamente, la consideracion de las producciones de un periodo tan amplio obliga a acotar el
objeto de estudio y, si bien los distintos integrantes del grupo precisaran sus propias lineas, se
estipula como nodos tematicos –con deslices, rupturas y continuidades- los siguientes:
-Metaforas del viaje.
-Configuraciones de lo utopico
-Retoricas del cuerpo
-Transformaciones
- Correction
- Cite
- Save
- Machine Reading By IdeaReader
0
References
0
Citations
NaN
KQI