Le discours préfaciel des dictionnaires français-italien et italien-français, « lieu de la vérité et du mensonge »

2021 
Quoique la plupart des renseignements fournis dans les discours prefaciels des dictionnaires soient veridiques, une analyse minutieuse du repertoire lexical peut dementir les declarations des lexicographes, devoilant des ecarts entre leurs annonces et ce qui est propose dans le corps de l’ouvrage. Effectivement, les donnees concernant le nombre d’entrees lexicales enregistrees peuvent occasionnellement faire l’objet d’une estimation par exces, afin de pousser l’usager a l’achat. Cette tendance a la presentation ostentatoire et inexacte des donnees quantitatives, dans le panorama des repertoires bilingues francais-italien et italien-francais1, concerne le plus souvent les dictionnaires de poche contemporains, inseres dans un marche plus concurrentiel que celui des dictionnaires generaux.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    1
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []