Dal plurilinguismo domestico al plurilinguismo letterario. Casi di studio in Sicilia

2012 
La connessione – serena o conflittuale − tra la lingua madre di uno scrittore e l’elaborazione di una lingua letteraria sembrerebbe imprescindibile, almeno in molti autori dell’Italia diglottica o dialettale del dopoguerra che, superata la fase della ricerca di una lingua ‘di grado zero’,2 mediana e unitaria, hanno varcato la soglia del plurilinguismo. Infatti, le motivazioni della scelta plurilingue vanno spesso cercate in quanto dichiarato da Luigi Meneghello:
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    0
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []