浅析汉英翻译中的“文化空缺”现象
2014
中西方由于各具特色的历史进程和地理位置,在社会风俗文化习惯、宗教信仰、政治制度等方面存在很大差异,为英汉翻译中文化翻译带来了许多障碍,文化空缺就是其中的一个现象。许多文化翻译在异文化中几乎无对应或相近的表达方式,这就形成了词语空缺(lexical blank)。因此,在翻译过程中,必须了解文化空缺产生的原因,并且克服这种文化差异带来的种种障碍,并根据不同情况采取灵活的方法处理中国文化英译中出现的问题。
- Correction
- Source
- Cite
- Save
- Machine Reading By IdeaReader
0
References
0
Citations
NaN
KQI