Marchandisation du français en milieu rural en Colombie
2019
Resume Dans la province rurale de l’Oriente d’Antioquia en Colombie, la langue et la culture francaises sont percues comme des “biens” qui permettent de “gagner sa vie”. Notre etude analyse un projet d’apprentissage linguistique et technique, initie et mene par trois groupes productifs ruraux : un groupe porteur (une vingtaine de futurs enseignants de langue) et deux groupes apprenants (petits producteurs agricoles et artisans ceramistes). Nous avons observe le deroulement du projet pendant deux ans, suivant une demarche ethnographique capable de rendre compte des aspects multidimensionnel (rapports sociaux, apprentissages, economie) et multisites (maison, ferme, cooperative, village, atelier de langue) de l’objet d’etude : Quelles valeurs les deux groupes apprenants conferent-ils aux savoirs linguistiques (FLE) et techniques (fabrication fromagere et ceramique artisanale) ? Quels sont les impacts de ces valeurs sur les apprentissages, sur les logiques d’action et sur les configurations sociales de chaque groupe socio-professionnel ?
Dans le groupe apprenant des petits producteurs agricoles, les apprentissages sont caracterises par une sollicitation frequente de l’aide de l’enseignant, une centration sur le recadrage de l’activite plutot que sur la langue etrangere, des passages frequents d’une sequence conversationnelle a une sequence didactique, en bref, une adaptation moins facile aux rythmes et aux activites proposees. De plus, ils abandonnent le projet d’apprentissage linguistique et technique au bout de six mois d’experimentation. Ici, la valeur d’usage (le volet technique) de la langue etrangere est determinante dans leur choix de decliner l’offre d’apprentissage. En effet, les mauvais resultats de la fabrication fromagere lors des ateliers techniques ont une incidence negative sur les ateliers de langue. Pour les artisans ceramistes la langue francaise constitue un moyen et un outil pour se doter d’une nouvelle ressource professionnelle et individuelle. Pendant plus de deux ans ils s’investissent dans cet apprentissage. Les apprenants participent a l’etablissement des reseaux de communication, operent des choix vis-a-vis de la presentation des formes lexicales et aident l’enseignant lorsque celui-ci rencontre une panne lexicale. Ici, les objectifs techniques sont moins importants car ils s’assignent un statut d’artistes createurs, donc connaisseurs des techniques. C’est la langue etrangere qui importe. Cet interet met en relief un calcul economique et une conscience du fait qu’en dehors du projet, ils ne peuvent pas assumer le cout d’un objet d’apprentissage aussi prestigieux. Dans ce groupe le projet debouche sur la configuration d’une Communaute de pratique autour de la langue francaise. Pour les deux groupes apprenants, il s’agit d’exploiter au mieux l’offre d’apprentissage du francais. Ce processus reste cependant sous influence des valeurs d’usage ou marchande attribuees a l’objet d’apprentissage. A l'issue de cette etude, on observe un lien etroit entre assignation de valeur a la langue et engagement des acteurs sociaux. Beatriz VILLA
Universite Grenoble Alpes
- Correction
- Source
- Cite
- Save
- Machine Reading By IdeaReader
0
References
0
Citations
NaN
KQI