Assessment of psychometric properties, cross-cultural adaptation, and translation of the Turkish version of ICU Mobility Scale.

2021 
BACKGROUND/AIM To carry out the cultural adaptation and translation the ICU Mobility Scale (IMS) into Turkish and research the psychometric properties. MATERIALS AND METHODS This study was methodological design. The IMS was translated from English to the Turkish language in a regularised translation process. Two physiotherapists assessed patients independently in coronary intensive care unit. It was assessed that construct validity, intra-rater and inter-rater reliability, and internal consistency of the IMS Turkish version. RESULTS A total of 70 intensive care patients were included in the study. The intra-rater and inter-rater reliability of the IMS was excellent. The weighted Kappa value was 0.92 (0.87 - 0.96) for the intra-rater reliability, and 0.87 (0.80 - 0.93) for the inter-rater reliability. There was a significant correlations between the IMS and Functional Status Score for the Intensive Care Unit (r=0.83), Perme Intensive Care Unit Mobility Score (r=0.84), Katz Activities of Daily Living (r=0.73), handgrip strength (r=0.62), knee extension strength (r=0.46) and age (r=-0.44). CONCLUSIONS This study suggests the IMS Turkish version is reliable and valid scale for assessing functional status and mobility level in ICU patients.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    18
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []