Old Web
English
Sign In
Acemap
>
Paper
>
从文化顺应的角度看《论语》辜译本中名词的翻译
从文化顺应的角度看《论语》辜译本中名词的翻译
2014
Huiling Cao
pengjianwu
Qingxue Li
翻译是发生在一定语境中的原作者、译者、译文读者三元关系间的特殊的跨文化交际活动。以语言的顺应性理论为切入点,分析辜鸿铭《论语》英译本中名词的翻译特征,论证文化语境顺应对典籍英译的指导意义。
Correction
Source
Cite
Save
Machine Reading By IdeaReader
0
References
0
Citations
NaN
KQI
[]