Témoignage sur mon expérience de l'enseignement du FLE en ligne dans une université à Hong Kong.
2020
1. Le cadre educatif
L’enseignement des langues peut se faire dans des contextes divers et au cours de trajectoires variees. Il signifie aujourd’hui :
inter(agir), de plus en plus en dehors du cadre institutionnel, de plus en plus a distance, de plus en plus a l’echelle mondiale. Pour etre appris, les savoirs linguistiques ont-ils besoin d’etre vehicules dans un cadre educatif ? L’espace pedagogique du confinement octroie a l’enseignant une large gamme d’options pour organiser son dispositif d’enseignement : canaux (son, texte, video, etc.), modes (synchrone, asynchrone), seances (individuelles ou collectives). L’enseignement ne se deroule plus dans un lieu specifique (l’etablissement), selon un cadrage horaire immuable (l’emploi du temps), autour de fonctions et de roles codifies.
2. L’outil
Les dispositifs de partage de ressources multimodales et de coconstruction des connaissances en ligne constituent des evolutions qui apparaissent comme en partie irreversibles. Enseigner a des publics lointains est une realite depuis plusieurs dizaines d’annees. De nombreux dispositifs en ligne cherchent la flexibilite, le suivi personnalise et tendent a etre compatibles avec un maximum de supports. Toute innovation necessite une periode de maturation et l’adhesion d’une communaute d’acteurs a un socle de convictions. Quel est le role joue par les plateformes d’apprentissage en ligne, les MOODLE (Modular Object-Oriented Dynamic Learning Environment) et les MOOC (Massive Open Online Course) ?
3. La structuration des connaissances
Enseigner une langue signifie : decrire un systeme et affronter sa complexite, planifier et reguler l’automatisation des reflexes, proposer une alternance entre des sequences de maniement tantot plus souples, tantot plus directifs. Comment trouver le bon dosage entre guidage et liberte dans un contexte ou l’espace de travail se dematerialise du jour au lendemain ? La distance cree le besoin d’autonomisation. Des millions d’apprenants potentiels sont aujourd’hui en contact informel avec des langues etrangeres (avec une predominance de l'anglais sur la Toile) grâce a des ressources authentiques variees. A l’heure des echanges planetaires que suscitent les reseaux sociaux est-il encore necessaire de structurer prealablement le champ des connaissances ?
4. Dedramatiser la crise
A un moment ou la palette des moyens techniques s’elargit, entre realites physique et virtuelle, hors ligne et en ligne, comment etre a la fois stimulant, innovant et scientifiquement valide afin que l’apprenant reussisse a avoir les connaissances, la solution des tâches qu’on lui impose et le comportement qu’on attend de lui ? Le jeu apparait comme une reelle strategie pedagogique qui
favorise l’expression, tout en ‘estompant’ la situation d’apprentissage en particulier lorsqu’elle est traumatisante. Comment concilier les ressorts ludiques et les objectifs d’acquisition ? La situation d'apprentissage reste-t-elle essentiellement formelle (besoin de correction, necessite d’evaluation et rappel du contrat pedagogique) ou devient-elle plus informelle a meme de dedramatiser la crise ?
5. L’enseignant et sa formation
Savoir enseigner a distance devient-il un element constitutif de l’expertise des professeurs de langues etrangeres ? Concevoir un parcours d’apprentissage accessible a distance et assurer le suivi des tâches a travers des outils de communication necessite l’adoption d’un discours pedagogique melant le cognitif et l’affectif, la clarte des consignes et des retroactions. Les attraits du numerique ne doivent pas occulter le role central du scenario pedagogique. Quels que soient les supports de transmission (de plus en plus sophistiques dans leur multimodalite) et les besoins de communication (encore inconnus) qui emergent, la modernite ne semble pas mettre en peril la relation humaine professeur / apprenant. Une classe de langue etrangere, individualisee ou collective, traditionnelle ou confinee, est portee par la richesse et la coherence des pratiques pedagogiques mises en oeuvre.
6. Le present et l’avenir
La communication electronique devient-elle une nouvelle modalite d’apprentissage des langues a l'echelle mondiale ? Les cours confines seront-ils a meme de renouveler la pedagogie des langues ? A l’echelle mondiale, permettront-ils de sortir les cyber-apprenants de l’anonymat, de diversifier la palette des langues enseignees et d’apporter aux pays les plus defavorises des formations a distance en langues etrangeres ? Quelles seront les modalites d'apprentissage de demain ? Par quels canaux et par quels dispositifs apprendra-t-on des langues etrangeres ? Que devient la classe de langue ? Que deviennent les centres de ressources, les espaces multimedias dedies au perfectionnement en langues ? Quelle articulation entre apprentissage formel et informel, entre distanciel et presentiel ?
- Correction
- Source
- Cite
- Save
- Machine Reading By IdeaReader
0
References
0
Citations
NaN
KQI