Multilinguïsation des systèmes traitant des sous-langages

2013 
Dans le cadre de nos travaux sur la multilinguisation ou « portage linguistique » des services de gestion de contenu traitant des enonces spontanes en langue naturelle, nous avons degage trois methodes de portage possibles d’une langue L1 vers une nouvelle langue L2, et les avons appliquees sur des cas de systemes de e-commerce. Le portage par traduction statistique, une de ces trois methodes, a donne de tres bonnes performances, et ce, avec un corpus d’apprentissage tres petit (moins de 10 000 mots). Cela prouve que, dans le cas de sous-langages tres petits, la traduction statistique peut etre de qualite suffisante en partant de corpus 100 a 500 fois moins grands que pour de la langue generale.
    • Correction
    • Source
    • Cite
    • Save
    • Machine Reading By IdeaReader
    19
    References
    0
    Citations
    NaN
    KQI
    []